ミミズク歌手 YUKIO

阿佐ヶ谷に出没したミミズクについて昨日このブログで書いたが、まさかの結末が!

車にぶつかって死んでしまったらしい・・・。ほんの一瞬のお騒がせの出来事になってしまった。ミミズクくん可哀そう。だいたいミミズクとフクロウの違いがよくわからん。どこがどう違うのだ?

このブログ以外にも英語とフランス語、スペイン語の話せもしないブログやってるので、グーグル翻訳で日本語”ミミズク”といれると英語”Earthworm”と出てくる。英語”Earthworm”と入れると日本語”ミミズ”と出る。

ミミズクとミミズは決定的に違う!ミミズクは鳥類だろうしミミズは・・・何類だ?考えたことなかった。両性類?わからない、、、小学生以下だ。検索で調べるとミミズ類らしい、、、。”worm”とは確かネバネバしたものだったような気がするから”Earthworm”が”ミミズ”のような気がする。グーグル翻訳もホント気まぐれだ。では”ミミズク”は英語で何ていうのだ?”ミミズク 英語で”と検索すると”Horned owl”と出た。どうやらこちらが正解らしい。ただ”owl”とは”ふくろう”だったような気がする。”ミミズク”と”ふくろう”はどう違うんだ!?

どうでもいいことで悩んでブログを書いて時間を過ごしたりするが、感じることは前回と一緒でこのミミズクにあやかりたい。ミミズクのように人気者になって自分の唄を買ってもらいたい。別に人気者にならなくてもいいんだけど、、、人気者になった方が売れる可能性が高くなると思うので、、、。

阿佐ヶ谷のミミズクが人気者になった原因を探ってみよう。(続く)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA